12:04

Пин

You need chaos in your soul to give birth to a dancing star. (c) Nietzsche
Название: Speed up like on a freeway
Автор: silver_rose88
Перевод: Security
Beta: Hexereich
Разрешение на перевод: получено.
Pairing: Yamapi/Jin
Rating: NC-17
Жанр: PWP
Summary: Джин приготовил для Ямапи сюрприз.
Примечание автора: ПВП. Чистое ПВП. В голове каша, поэтому во время просмотра клипа КАТ-ТУН «ONE DROP », первое, о чём я подумала, было: про это можно написать порно-фик. >.> Вот что получилось. По поводу названия: оно, в общем-то, лишено смысла. Не могла придумать ничего больше, а эта строчка мне просто нравится. Как вы сами понимаете, строчка из песни Ямапи «MOLA». XD
Прим. переводчика: я старалась, а бэта так вообще!

__________________________________

читать дальше

@темы: перевод, Akanishi Jin, NC-17, PWP

Комментарии
21.03.2009 в 16:40

Желаю магии вашей богомерзкой обучаться. Дабы вручить душу мракобесам и через то стать орудием Божьим!
ыыыыыыыыыыыыыы отличный план :))))
Джин решительно с верху.. и ваще..
ыыыыыыыыыы
а идея с вертолетом ндя... не плохая :)))
22.03.2009 в 03:27

You need chaos in your soul to give birth to a dancing star. (c) Nietzsche
nad_podushka да уж, план удался на славу!
но, чувствуется, что на этом они не остановятся :-D
22.03.2009 в 17:30

Желаю магии вашей богомерзкой обучаться. Дабы вручить душу мракобесам и через то стать орудием Божьим!
ага пытливый ум и жажда эксперимента с элементами острых очучений не дадут успокоиться :)))
23.03.2009 в 00:25

Говорят, что чужая душа — потемки, можно подумать в своей электричество проведено
:vo: Спасибо за перевод!!! Очень понравилось)))
А Джинка хитрец... хоть Ямапи трубку и положил, но ет его зацепило точно)))
23.03.2009 в 00:31

You need chaos in your soul to give birth to a dancing star. (c) Nietzsche
nad_podushka а то! :-D

MTV_87 хоть Ямапи трубку и положил, но ет его зацепило точно
да куда он денется-то? :-D
24.03.2009 в 20:06

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
Спасибо! Бум ждать продолжения в вертолете :-)